World Literature Today dedicated its May 2018 issue to speculative fiction from around the world. It includes fiction by Pierrette Fleutiaux (tr Edward Gauvin), Anne Richter (tr Edward Gauvin), Angélica Gorodischer (tr Amalia Gladhart), and Rodrigo Fresán (tr Cecilia Weddell), as well as a “Translator’s Note” by Edward Gauvin.
Tag Archives: France
The Best Translated Book Award longlists came out today, and there are FOUR SFT titles on the fiction list!! Radiant Terminus by Antoine Volodine, translated from the French by Jeffery Zuckerman (France, Open Letter) Fever Dream by Samanta Schweblin, translated from the Spanish by Megan McDowell (Argentina, Riverhead)
“The Power is Out” by A Que, translated from the Chinese by Elizabeth Hanlon (Clarkesworld Magazine) “Paralysis” by Claude Ecken, translated from the French by Edward Gauvin (Motherboard) Excerpt from A Light in the Night by Svyatoslav Loginov, translated from the Russian by Max Hrabrov (Trafika Europe)
“An Age of Ice” by Zhang Ran, translated by Andy Dudak (Clarkesworld Magazine, July 1) Bullseye! by Yasutaka Tsutsui, translated by Andrew Driver (Kurodahan Press, July 11) “A new collection of stories by Yasutaka Tsutsui, famed in Japan and worldwide for his darkly humorous, satirical handling of a vast range
French science fiction writer Gérard Klein has four novels available in English (all initially translated in the 1970s). An economist by profession, Klein is also an editor, anthologist, and critic. Starmasters’ Gambit, translated by C. J. Richards (DAW, 1973) The Mote in Time’s Eye, translated by Damon Knight and C. J. Richards (Black Coat Press,